Požádat korejský: Změna Názvu v Koreji



Tady je další otázka pro vás o korejských jmen. Na konci minulého semestru jsem dával mluvení zkoušky pro naše studenty střední školy, a bral role na základě seznamu název uveden na začátku roku. Nicméně, několik mých studentů se změnil jejich jména na těch pár měsíců. Nezměnil jejich anglické názvy, mám na mysli jejich rodiče změnili své korejské názvy. Proč to dělají. Proč se v tak pozdním věku. Jak běžné to je. Změna názvu v Koreji není příliš běžné, ale to je téměř neslýchané. Počet změn názvu výrazně se zvýšil po roce, poté, co Nejvyšší Soud výrazně zmírnil»dobrý důvod»potřebné pro změnu názvu. Po roce, soud vyhověl změna názvu v přibližně procentech případů nebo vyšší. Tato shovívavost vedla k větší počet Korejců, kteří chtějí změnit jejich jména.

(Uvést do souvislostí počet, za to, že Korea počet obyvatel je přibližně padesát milionů.) V kontrastu, tam bylo jen, žádostí o změnu názvu v roce. Korejci právně změnit své názvy pro všechny druhy důvodů, i když většina z důvodů, proč jsou některé změny se mi nelíbí ten název. Tam jsou ti, kteří neměli ocenit jejich rodičů smysl pro humor a žádoucí změnit své jméno, aby se zabránilo výsměch. Mnozí prostě si myslel, že jejich jméno bylo příliš staromódní nebo banální. Někteří chtěli změnit jejich jména Tam jsou také důvody, které jsou poněkud specifické, aby Korea. Mnoho petic vyplnil papíry jako věc formalita: neměli chtít změnit názvy, které používají každý den, ale přidat nebo změnit Čínské znaky v jejich Čínsko-korejské jméno. (Pochopit Čínské znaky podílející se na vytváření korejské jméno, tradiční studie vztahu mezi jménem a štěstí. Jako dostat radu od palm reader, Korejci by někdy navštívit místo zvané Na tangenciálně souvisejících poznámka. Nedávno jsem si všiml v korejské noviny v USA, že nějaký korejský-Američané se nyní mění pořadí jejich názvů z tradiční rodinné jméno — křestní jméno pořadí, jméno — jméno rodiny, aby — i přesto, že název je napsán v hangul. Obvykle to vidím v podnikání, reklamy, které ukazují několik pracovníků s jejich napsaná jména pod jejich obrazy. Ve stejné reklamě, některé z nich se používají tradiční název, pořadí a někteří přešli to, jak jsem popsal výše. A to není jen korejský-Američané se Západní křestní jména — a to i ty, kteří s tradiční korejská jména se to dělá. Tam je název, který používá pro sebe — a pak tam je jméno, které ostatní používají. V případě korejských Američanů, korejská média budou někdy řešit je pomocí své Americké jméno, a někdy se je řešit tím, že své korejské jméno. Například, korejský tisk může odkazovat na ženské golfistka Michelle Wie o své Americké jméno, nebo to může odkazovat se na ní. Vzpomínám si, že jsem slyšel ve škole, v průběhu prezence v jedné ze tříd beru, někdo to jméno bylo Kim Čong-un. Zajímalo by mě, jestli ta osoba nechala jméno, nebo ne. Korejský je korejský Američan žijící ve Washingtonu D. C.

Severní Virginie

Žil v Soulu, dokud mu bylo let, pak se přestěhoval do Los Angeles. Korejské odkazuje na sebe ve třetí osobě, protože on si myslí, že to zní cool